I'm really terrible at French, but I enjoy the language. I'm interested in having the correct translation for a couple of phrases I'm considering incorporating into a tattoo, so the correctness is absolutely needed.
How would "Love life" translate? I'm not looking for "I love life." Would Aime le vie be appropriate?
I'm also looking for the translation for "Love yourself"
Thanks for any advice, and I apologize for looking like the "dumb American."
I think it makes sense to explane in which way this "love life" is ment !
1) how is your "Love life" ?
2) You need to love life in order to be able to...
3) Love life ! as an imperative
aime le vie does not mean anything as far as I know
"aimer LA vie" means "to love life"
3) Love life ! as an imperative
What about "Love Yourself?" Also as an imperative. Would it be "Aime-toi?"
Thanks for the help so far!
aime-toi sounds good to me, but I have to admit my last french-lessons were in 1977 !
On the other hand, tattoos with misspelling have a long tradition and are always big fun when shown on youtube ! ;-)
I'm trying to avoid the whole youtube scenario!
just took a peak to see if i could learn some french! good luck,hope you find the answers :)
I can guarantee the grammatical correctness but will say that it doesn't sound French at all to tell someone to "love life". You might see "I love life", an affirmation, (translated as "J'adore la vie!") -- but other than in self-help books by psychotherapists, I've never seen the command to love life in French. Not really in synch with the French character.
It's a bit like hugs, big hugs are sent in English but the idea of "grosses caresses" at the end of an email is too embarrassing for words! LOL
Anyway, literally translated it's: "Aime la vie" (careful with the gender, life is feminine so needs "la" in front. Please, no "s" on Aime as it's an imperative.
You could draw a heart followed by "la vie", but that makes everyone think of McDonald's.
You could choose an affirmation in first person, such as "Je t'aime, la vie!" which sounds French enough, something a French speaker says in moments of great elation, preceded by oh la la! :)
For "Love yourself", literally it's "Aime-toi toi-même", especially if standing on its own. "Aime-toi" alone in that case would be rather awkward (though not wrong.)
BUT you *could* see stuff like "Aime-toi et la vie t'aimera", meaning "Love yourself and life will love you back" -- again as the title of a psychotherapy books to help those who lack confidence or think they have nothing going for them.
Glad you enjoy French but these two expressions translated from the English don't have the same connotation or "cool" vibe to them in French. Still, good luck finding exactly what you'd like to say!
Well indeed the words has an unkward sound when translating it to French.
love life, you may said life is beautiful, la vie est belle, that has a better connotation. love life itself is aimer la vie.
love yourself, is in the same vein. literally is vous aimer vous-même;
hope it helps
As a very general rule English as a Germanic languages focuses on verbs and French as a Romance language focuses on nouns when expressing many concepts. As suggested above, La vie est belle is probably more "French" as a translation of the exhortation to Love life.
Just an aside....
David tonight was looking for a phrase to say he enjoyed the meal....in French
I am trying to explain to him you do not just take the English words and "put them into French"
So I am readng to him bits from this thread. What an opportune coincidence.
Merci mes amis
Thanks for all the great help everybody! I really appreciate it. I could have asked this question on any other website, but I knew I would get sincere, trustworthy responses on VT. =)
I understood that the English probably wouldn't be able to perfectly translate to French, so thank you all for giving some more worthy phrases.
I'm running into the problem, though, where I need the phrase to be rather short. Examples such as Aime-toi toi-même and vous aimer vous-même are much too long. =(
Perhaps I need to go back to the drawing board.
yes thats why sometime the French use the English for such things,even tshirts, jackets, etc etc ::) we like to spell out everything and English can be more compact most of the time.
indeed, see what I mean lol!!! vive la difference!